Keine exakte Übersetzung gefunden für "دول الاتحاد الألماني"

Übersetzen Englisch Arabisch دول الاتحاد الألماني

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The meeting will be held at the Gorée Institute in Senegal, and is being funded by the Canadian International Development Agency and the German Federal Office of Foreign Affairs.
    وسيعقد هذا الاجتماع في معهد “غوريه” في السنغال بتمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية.
  • The actions of NGOs and churches in rural education are of particular note, the main ones being the IIZ-DVV of Germany, SMTM (Bible Society), and APEL.
    ومن الجدير بالذكر، تلك الإجراءات المضطلع بها من قبل المنظمات غير الحكومية والكنائس في ميدان التعليم بالمناطق الريفية، ومن أهمها معهد التعاون الدولي للاتحاد الألماني المعني بتوفير التعليم للكبار، ومشروع ”السعداء هم من يقرؤون ويكتبون“ لجمعية الكتاب المقدس، ومشروع ”العمل على تهيئة بيئة ملمة بالقراءة والكتابة“.
  • ECE Ministerial Conference on Ageing: briefing by the German State Secretary, Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth
    المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بالشيخوخة: إحاطة مقدمة من وزير الدولة الألماني بالوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة والمسنين والمرأة والشباب
  • These programmes have received funding from the International Development Agency of Canada, the Federal Foreign Office of Germany, the Ministry of Foreign Affairs of Norway and the Department for International Development of the United Kingdom.
    وقد تلقى هذان البرنامجان تمويلاً من الوكالة الكندية للتنمية الدولية ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية ووزارة الخارجية النرويجية وإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
  • The programme is currently supported by the Department of Foreign Affairs and International Trade of Canada, the Federal Foreign Office of Germany, the Ministry of Foreign Affairs of Norway, the Ministry for Foreign Affairs of Sweden, and the Department for International Development of the United Kingdom.
    ويتلقى البرنامج الدعم من وزارة الخارجية والتجارة الدولية الكندية، ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
  • The programme is currently supported by the Department of Foreign Affairs and International Trade of Canada, the Federal Foreign Office of Germany, the Royal Ministry of Foreign Affairs of Norway, the Ministry for Foreign Affairs of Sweden, and the Department for International Development of the United Kingdom.
    ويتلقى البرنامج الدعم من وزارة الخارجية والتجارة الدولية الكندية، ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
  • These programmes have received funding from the International Development Agency of Canada, the Federal Foreign Office of Germany, the Department for International Development of Luxembourg, the New Zealand Agency for International Development, the Royal Ministry of Foreign Affairs of Norway, the Ministry for Foreign Affairs of Sweden and the Department for International Development of the United Kingdom.
    وقد تلقت هذه البرامج تمويلا من وكالة التنمية الدولية بكندا، ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية، وإدارة التنمية الدولية في لكسمبرغ، والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية، وإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
  • Many of these overdue reforms have long been promoted byleading football experts, such as the Dutch world-class striker Marco van Basten and the former FIFA referee Markus Merk of Germany.
    والواقع أن خبراء بارزين في كرة القدم كانوا ينادون دوماًبتطبيق العديد من هذه الإصلاحات التي طال انتظارها، مثل المهاجمالهداف العالمي المستوى ماركو فان باستن وحكم الاتحاد الدولي لكرةالقدم السابق الألماني ماركوس ميرك.
  • Project: Science Dialogues D4S (“Sustainable Solutions — Science for Sustainability”): this project, implemented by UNU with partners including the German Development Institute and the International Bureau of the German Federal Ministry of Education and Research, seeks to develop a common policy approach to support sustainability between Germany and such important emerging economies as Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa.
    مشروع: تسخير الحوارات العلمية لتحقيق الاستدامة - (”حلول مستدامة - العلم في خدمة الاستدامة“): يسعى هذا المشروع الذي تضطلع جامعة الأمم المتحدة بتنفيذه مع شركاء لها منهم المعهد الإنمائي الألماني ومكتب التعاون الدولي التابع للوزارة الاتحادية الألمانية للتعليم والبحث، إلى صياغة نهج مشترك في مجال السياسات بما يدعم الاستدامة بين ألمانيا والبلدان ذات الاقتصادات الناشئة كالاتحاد الروسي والبرازيل، والصين، والهند، وجنوب أفريقيا (البرنامج الدولي للأبعاد الإنسانية للتغيير البيئي العالمي).
  • A member of IFTDH, Terre des Hommes Germany, also issued an international in-flight spot, with the support of the German Federal Ministry for Family Affairs and the United Nations World Tourism Organisation. The spot is entitled “Witness” and aims at preventing child sex tourism.
    وأصدرت منظمة عضو في الاتحاد الدولي هي المنظمة الألمانية لأرض الإنسان أيضا وبدعم من الوزارة الاتحادية الألمانية لشؤون الأسرة ومنظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة لقطة مصورة تعرض في الرحلات الجوية الدولية عنوانها ”اشهدوا على هذا“ (witness) الغاية منها التصدي للسياحة بدافع استغلال الأطفال جنسيا.